top of page
pexels-pixabay-207691.jpg

TRAINING

TCII Flyer Image.png

The Community Interpreter® International

Katharine is a licensed trainer for and co-author of The Community Interpreter® International (TCII), the first and only national 40-hour certificate program in community interpreting. It promotes national ethics and standards of practice in the field and can prepare interpreters to take national medical interpreter certification.

 

The course covers ethics and conduct, basic skills (from pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, cultural mediation, and other vital skills and topics.

​

TCII is perfect for giving foundational training to bilingual staff, getting started in the profession or preparing for more advanced training and certification.

​

​

​

​

LEARN MORE

TII Manual Image.png

The Indigenous Interpreter® Curriculum

Katharine is co-author and co-developer of The Indigenous Interpreter® training program. Created by experts in the field in conjunction with indigenous community members and interpreters, this 63-hour training program is the first of its kind in the U.S. to credential interpreters of indigenous languages from Mexico and Central America. Upon successful completion, graduates of the program receive “The Indigenous Interpreter National Credential: Level 1 Qualification.”  

 

The course covers ethics, protocols and modes – including consecutive, relay and simultaneous interpreting – in community and healthcare settings.

 

Each module includes targeted guidance for overcoming the barriers indigenous interpreters encounter daily when interacting with providers and clients in many different service settings. 

​

LEARN MORE

Katharine ITE.png

Custom Training Classes

 

Katharine is a well-known interpreter educator and curriculum developer. She has decades of experience training interpreters across diverse settings, including short-course trainings, online, at conferences and events and for universities.

​

She specializes in community (including healthcare and educational) interpreting and cross-training legal, healthcare and conference interpreters.

​

Katharine can help you with trainings for:

  • Conferences

  • Short-courses

  • Individual coaching

​

Her specialty areas include:

  • Interpreting modes

  • Consecutive note-taking

  • Cross-specialty topics

  • Remote interpreting

  • Technology trends

      and much more...just ask!

 

Fill out the contact form below for more information.

​

​

For more information and a price quote, fill out the contact form. 

Thank you for your message. We'll be in touch soon.

bottom of page